Multi-Lingual support in MCMS 2002

CMS 2002 actually has a pretty good story in regards to multiple language support.  I’d be interested to hear your experiences with CMS and multiple languages.  I’ve worked with a few customers on this, and the perception still remains that CMS 2002 is weak in this area.  Here are a few items on the subject.  Please feel free to comment about your experience or situation.

MCMS supports Unicode and UTF8. The site the end user sees and the web author console are completely localizable.


CMS 2002 SP1a supports English, French, German and Japanese for the core product.  This means all documentation, administrative screens, etc.  (sorry, no Spanish and no Chinese)

CMS 2002 SP1a authoring connector for word supports:
Simplified Chinese, Traditional Chinese, Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese (Brazil), Spanish, and Swedish

There is a whitepaper on creating multilingual websites posted at Excellent whitepaper with sample code.


A good case study to take a look at is Volvo available at

Categories: Uncategorized


3 replies

  1. We are looking for a good Multi Lanuage solution for a large MCMS project we are involved in. We thought about the first option outlined in the doc (single site map, with multi lingual placeholders).
    What do you think of this one? Do you know of an off the shelf Multi-Lingual placeholder that we can use for that?


  2. MCMS offers a GREAT story on multi lingual sites! It even has the same acronym as the CM industry term!! 🙂

    Unicode support is the key and the WoodgroveInternational sample give three simple approaches (Channel, Template and Placeholder based) to ML sites.

    In addition the partner solution from Lionbridge (LionAccess) is worth looking at.



  3. check out – 14 languages all managed by MCMS


%d bloggers like this: